KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`". Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, Домино, год 2009.
Перейти на страницу:

Конечно, мне дышалось бы посвободнее, если бы за пять дней до свадьбы мама и Эмери не уехали на курорт в Ирландию, взвалив на меня самые кошмарные обязанности – договариваться с кондитерами, цветочниками и тому подобное. Справедливости ради скажу, что мама и сестра предложили и мне поехать с ними, однако я не могла оставить работу. К тому же начнись у Эмери предсвадебная паника – если верить соответствующим журналам, избежать ее невозможно,– у мамы лучше получилось бы справиться с ней без моей помощи, тем более в курортных условиях. Я осталась дома и решала уйму вопросов – к примеру, разбиралась с золотистыми стульями и шатром, которые привезли буквально в одну и ту же минуту…

В лондонской квартире тоже не получалось отдохнуть, и особенно тревожило смутное подозрение, что проблему создаю я сама. Габи до сих пор не подыскала подходящего жилья и теперь каждый вечер просиживала с Нельсоном на ди-ване в окружении газет с объявлениями о сдаче недвижимости в аренду. Когда я возвращалась домой часов в десять, совершенно обесиленная, эти двое торчали на привычном месте, голова к голове, с заставленными едой подносами на коленях, и вычеркивали сообщения о домах с неподходящим садом или не с тем видом из окон.

– До каких пор это будет продолжаться? – спросила я вполголоса как-то раз вечером, помогая Нельсону на кухне делать бутерброды с сыром.– Габи собиралась пожить у нас всего несколько дней!

– До тех пор, пока она не найдет квартиру,– с удивлением и укором ответил Нельсон.

– А не думаешь ли ты, что она затеяла снять не что иное, как комнату именно в этой квартире? – прошипела я и тут же прескверно себя почувствовала.

– Мел! – Нельсон бросил на меня косой взгляд.– Габи делает все, что в ее силах, чтобы зажить по-другому. Ты могла бы хоть немного поддержать подругу.

– Да, конечно…– Я отщипнула кусочек сыра.– Но будь осторожен. А то они с Аароном окончательно расстанутся.

– Я прекрасно помню об Аароне и умею соблюдать осторожность,– раздраженно ответил Нельсон.– Кстати, с Габи очень интересно. Я и не подозревал, что она настолько забавная и как заразительно смеется!

Мне, слишком занятой приготовлениями к свадьбе и мыслями о Джонатане, было в последнее время совсем не до веселья.

А у Нельсона появился новый лучший друг.

Свадьба Эмери должна была состояться за неделю до Рождества. Накануне, в пятницу, во время ланча я включила автоответчик, отдала остатки шоколада девочкам с первого этажа и отправилась домой.

В церковь я успела как раз к репетиции свадебной церемонии. Мама, папа и Эмери еще не приехали.

Уильям, шафер и священник стояли у алтаря. Хорошая репетиция, подумала я. Уильям, наверное, размышляет, куда запропастилась Эмери. Этим же вопросом он будет мучиться большую часть их совместной жизни.

Я оставила сумки у входа и тоже пошла к алтарю. Хорошо, что эта деревенская церковь оказалась такой чудной: в ней было все, о чем только можно мечтать. Толстые каменные колонны, яркие витражи».

Я поцеловала жениха в щеку. – Здравствуй, Уильям. И он, и шафер выглядели так, будто пережили серьезное потрясение. Мне пришло в голову: познакомились они, скорее всего, на футбольном поле. Даррелл был высоченный и широкий, как амбарные ворота. В сравнении с ним даже помешанный на спорте Уильям выглядел хлюпиком.

– Даррелл,– произнес жених и учтиво указал на меня.– Даррелл, познакомься: это Мелисса, сестра Эмери.

– Здравствуй, Даррелл,– сказала я.– У вас обоих усталый вид. Долго были в пути?

– Нет. Вчера полдня проиграли с вашим отцом в гольф,– сообщил Уильям, почти правдоподобно притворяясь, что это занятие доставило ему удовольствие.– Не волнуйся, мы обставили все так, что он выиграл.

– Понятно. А теперь куда мой папа подевался? – спросила я, оглядываясь по сторонам.

Отец всегда выигрывал – так или иначе.

– Понятия не имеем. Мы оставили вашего отца в гольф-клубе,– пробасил Даррелл.– Он сказал, у него там какие-то дела.

– А-а.

Я посмотрела на священника, то и дело поглядывавшего на часы.

– Когда начнем? – нетерпеливо спросил он.– Одна из моих прихожанок умирает, и…

– Можем хоть сейчас, но обвенчать придется нас с красавицей – подружкой невесты.– Даррелл шутливо ткнул меня в бок, чуть не сбив с ног.– Как ты на это смотришь, Мелинда?

Мы с Уильямом неодобрительно взглянули на него.

Неожиданно я заметила в капелле какого-то подозрительного типа. Он ходил взад и вперед, что-то крутя в руке – по-моему, мобильный телефон.

– А это кто, вон там? – шепотом спросила я, взглянув на Уильяма.

– Фотограф,– ответил священник.

– Но фотографа заказывала лично я! Должна была приехать женщина,– взволнованно проговорила я.– Дороти Дэниеле из агентства «Свадебное фото».

– Это человек из журнала,– вяло объяснил пастырь.

– Журнала? То есть? – требовательно спросила я, снова поворачиваясь к Уильяму.

– Нет, не «То есть»,– ответил он.– Как-то по-другому называется. «Привет» или «Здравствуй»… не помню. Спроси у отца.

– У отца? – удивленно повторила я.

Как раз в эту минуту в церковь вплыли мама и Эмери. Обе выглядели как инструкторы Йоги.

Взглянув на них, я почувствовала, до какой степени вымоталась.

Эмери вся светилась, а мама на двадцать лет помолодела.

– Простите нас, пожалуйста! На невесту сердиться нельзя! – пропела Эмери, прежде чем поцеловать Уильяма, Даррелла, а потом меня.

– А папы что, еще нет? – спросила мама.

– Нет.

Она нахмурилась.

– В последнее время мы его почти не видим. Такое ощущение, что он не желает с нами знаться.

Я вспомнила три кучи дамского белья и прикусила язык.

– Впрочем, какая разница? – тряхнув головой, весело воскликнула мама.– Церковь чудесная, правда?

Я предложила приступить к репетиции, так как на священнике уже лица не было.

Дело близилось к концу, когда хлопнула дверь и в церковь влетел папаша.

– На кого ты похожа!..– крикнул он мне.– Белинда! Надеюсь, визажист, которого ты заказала, умеет украшать и покойников! На Мелиссу уйдет не меньше часа.

Я в ужасе уставилась на него.

– Не обращай внимания, дорогая.– Мама ровно дышала через нос, прижав одну руку к диафрагме, а другой опираясь на спинку скамьи.– Он целую неделю всем грубит. Переживает, что потратил столько денег.

– Да, конечно.– Отец выразительно посмотрел на меня.– Я должен кое о чем поговорить с тобой, Мелисса. Напомни мне, если я забуду.

– Этого, пожалуй, достаточно,– сказал пастырь, закрывая молитвенник.– Вопросов нет?

– Ты еще не подписал добрачный договор, Уильям? – беспардонно поинтересовался отец.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*